Nachdem ein Feuer meinen gesamten Bauernhof zerstört hatte und meine eigene Tochter sich weigerte, mich dort wohnen zu lassen, veränderte ein Anruf bei einem Jungen, den ich einst gehütet hatte (und das Geräusch seines Hubschraubers, der in seinem Vorgarten landete), alles.

Ein Brand zerstörte meine Großmutter. Ohne dass ich mich zu Hause aufgehalten habe. Abrió la puerta, miró mis zapatos polvorientos, la entrecerró y susurró: „Mamá… Lo siento. Es gibt keinen Platz dafür, was Sie tun müssen. Und ich wollte nicht, dass die Alfombra persa new».

 

Es macht mir mehr Spaß, als die Cenizas an meine Kleidung zu binden. Als gebürtiger und völlig verunglückter Mensch habe ich nun ein letztes Mal gehört: Als ich weiß, wer ich bin, habe ich ihn jetzt zu einem neuen Arbeitgeber konvertiert.

Sobald Ihr Helikopter auf die Terrasse herabsteigt, um ihn wiederzuerlangen, und der Blick auf die Aspas den Polvo zu uns bringt, bin ich zu dem Zeitpunkt gekommen, an dem ich ihn noch einmal lautlos neu geschrieben habe.

Ich bin hier. Ich habe meine Geschichte bis zum Schluss gelesen und einige Cent in den Kommentaren abgelegt, von der Stadt, die ich gesehen habe, bis ich das letzte Mal mein Leben aufgenommen habe.

 

Ich liebe Valerie und bin 63 Jahre alt. Nun stellte ich mir vor, dass ich bis nach Lluvia reisen würde, bevor ich die Farben empfand und zu meiner Familie kam, die mich in den Schlaf verlegen musste, bis ich mich auf den Weg gemacht hatte. Aber das ist die Kuriosität des Lebens: Ich möchte den Mann nicht bitten, wenn er auf der Liste steht. Ganz einfach, du hast es geschafft, warst nicht fremd.

Der Brand kam zu den drei Männern.

 

Ich verzweifelte daran, die Lungen zu verbrennen. Al llegar al pasillo, lo vi: una luz naranja lamiendo the mark of the puerta de la cocina, lamas ya ya vevorando the habitación donde hadía do parado en en voir mes hijos durante de la cocina. Meine Großmutter, mein Haus, alles, was ich vor vier Jahren gebaut habe, war vor meinen Augen verzweifelt.

Para cuando llegaron los bomberos, no quedaba mucho que salvar. El granero había desaparecido. Die Küche war eine schreckliche Katastrophe. Die Schlafsäle sind empapados und ruinas. In der Bomberabteilung gab es ein elektrisches Problem im Hauptgebäude. Ein defektes Kabel und vier Jahrzehnte Arbeit, Verluste und Verluste wurden durch Tests reduziert, bevor sie in die Sonne gingen.

Keine ausreichende Sicherheit. Die letzten Jahre, in denen wir uns aufgehalten haben, und um das Licht und die Ernährung der Tiere zu erhalten, haben die Polizei reduziert und darauf hingewiesen, dass sie „wenn die Kinder besser sind“ aufhören müssen. Nunca lo hicieron.

Als ich gerade dabei war, mich in den Ruinen meines Lebens zu befinden, war ich allein mit der Kleidung beschäftigt, die ich brauchte, um dort zu leben, und mir wurde klar, dass ich keine Zeit mehr hatte, sie zu verlassen. Es tut mir leid, dass ich die Lösung gefunden habe. Sin pareja. Sündenplan B. Solo un pensamiento:

Tengo que ir a ver a Holly.

️️ Fortsetzung auf der nächsten Seite ️️

Mi hija. Mi única hija biológica. Das Baby, das auf meinem Weg war, war noch jung, als ich mich auf den Weg machte, das Kind, das ich mit einem Kleid, das mir am meisten gekostet hatte, zum Altar brachte, was mein Primer-Traktor kostete. Immerhin, wenn ich ein paar Tage lang ein Sofa habe, dann ist es die ganze Zeit.

Holly lebt in einem dieser exklusiven Viertel von Los Angeles, ohne die Gärten zu verlassen, die sie nicht einmal hier gesehen hat, und alle Häuser, die sie für unnötig hält. Ihr Haus war ein großartiges und perfektes Herrenhaus mit einem Steineingang, einem makellosen Garten und einem Fuente im Zentrum, als wäre es ein Filmset.

Ich hatte mit meinem Mann Ethan zu tun, einem Geschäftsmann, der mich so behandelt hat, als sei er mit der Bitte um seine italienischen Schuhe beschäftigt gewesen.

Um das Timbre zu verbessern, habe ich mein Leben sehr intensiv gestaltet und nicht an die Farbe gedacht, die mir das Pelo imprägniert hat. La lluvia hatte ein neues Empezado, empapándome la blusa, Pero me quedé allí, esperando.

La puerta se abrió y allí estaba él.

Ethan. Traje caro, nudo de corbata perfecto, es war ein Traum und eine praktische Erfahrung, die nun zu seinen Augen führte.

—Valerie —dijo, sin apartarse para dejarme entrar—. Was ist hier?

– Hubo un incendio – Logré decir, intentando mantener la voz serena –. En la grandja. Perdí la casa. Todo. Es ist notwendig, dass ein Tag dauert, bis ein paar Tage vergangen sind, bis das passieren kann…

Es geht dir gut. Una risa corta y aguda que me atravesó.

¿Aquí? ¿Estás loca?

—Es mi hija —dije, sintiendo la fría lluvia apretándome la piel—. Solo notwendig…

-Stechpalme! —gritó por encima del hombro, todavía bloqueando la puerta—. Deine Frau ist hier.

Ich habe mir den Kopf zerbrochen und mich über das Marmor-Suelo gestürzt, mit einem Kleid, das mich wahrscheinlich mehr kosten würde als das, was ich in ein paar Monaten gemacht habe. Mein Haar ist perfekt. Su maquillaje, perfecto. Su rostro… no tanto.

Ich war schon lange im Arriba, seit meine verstopften Schuhe mein Hemd mitten in der Luft gelassen haben, weil es ein Extra war, das ich von der Calle aus aufgeben musste.

– Mama – dijo, arrugando la nariz –. ¿Qué te pasó? Es ist erfolgreich.

Der Inhalt des Brandstifters. Verzweifelt mit Humor. De ver la granja arder. De perderlo todo. Esperé – Solo un Suspiro, Solo Un Instante – Als ich einen Schritt nach vorn hörte, sagte ich: „Entra, ya estás a salvo.“

Im Wechsel ging ich zu Ethan. Él asintió levemente.

– Das können Sie nicht wissen – sagte Holly, kreuz und quer durch die Welt –. Dieses Haus ist sehr elegant. Los vecinos van a pensar…

„Qué van a pensar?“, sagt er, sagt mir, dass er mir gerade in den Sinn gekommen ist.

Ethan machte sich auf den Weg, bevor er direkt an die Tür kam, die wahre Verkörperung einer hinteren Tür.

–Mira, Valerie – sagt, mit einem Ton, den sie falsch gewählt hat –, ich möchte nicht, dass es grausam ist, aber es ist eine exklusive Wohnzone. Es ist nicht möglich, dass wir hierher kommen. Was haben unsere Väter, unsere Freunde im Club gesagt?

– Soy la madre de tu esposa – le recordé con voz temblorosa –. Kein Soja…

– Und es gibt eine große Chance, die ihr kleines Kind – das Interrumpió, mit der Stimme aus mehr als einem Jahr – ruiniert hat. Ich arruinarás la alfombra persa. Es gibt keinen Raum für Personen, die nicht zu Hause in meinem Haus sind.

Las palabras cayeron como golpes. Nicht in meinem Leben, noch tiefer, es war schwieriger, sich zu erholen.

Ich habe Holly gebeten, in Stille zu sagen, was sie sagte. Cualquier cosa.

Ella no dijo nada.

️️ Fortsetzung auf der nächsten Seite ️️

—Por favor —susurré, sintiendo la luvia y las lágrimas mezclándose en las mejillas—. Ich brauche nur ein Zimmer, in dem ich schlafe. Solo un ratito.

—Vayan a un refugio —dijo Ethan, ya aburrido de la conversation—. Sie können ein Programm aus der Region nutzen, um es wie gewohnt zu genießen.

„¿Le gusto a la gente?“, Wiederholung.

—Pobres —dijo sin pestañear—. Fracasados.

Luego me cerró la puerta en las narices.

Für einen Moment, als ich das hörte, sah ich das weiße Holz an der Tür, das über mich verstreut war. La lluvia caía a cántaros, Empapando my ropa hasta que sentí the agua resbalándome por la espalda. Ich temblaban las manos. Ich castañeteaban los dientes. Aber ich hatte keine Angst davor, dass ich mich auf die Suche nach der Tür machen wollte, und wollte mich nicht abschrecken lassen.

Caminé lentamente hacia la acera. Die perfekte Einstellung, die perfekte Kraft, die perfekte Leistung und das perfekte Leben meiner Familie werden in den nächsten Wochen mit der Zeit verbunden. Tenía frío. Estaba agotada. Ich habe mich gedemütigt.

No tenía casa. Ni dinero. Kein Plan.

Fue entonces cuando me acordé de la tarjeta.

Ich war ein paar Jahre lang auf der Karte unterwegs und musste so lange warten, bis die Farbe verloren ging. Tenía los dedos entumecidos por el frio cuando lo saqué y lo alisé contra the palma de la mano.

Marcus Rivers
, Geschäftsführer der Rivers Holdings Group.

Marcus. Mein Marcus.

Das Kind, das meine Großmutter mit einem kleinen Rucksack, einem Barro en los Zapatos und einem Miedo en la Mirada in die frühen 2000er Jahre gebracht hatte. Venía de un orfanato als Teil eines Ayuda-Programms. „Solo por eins semanas“, le había dicho la trabajadora social.

Diese „Pocas Semanas“ werden im Laufe der Jahre konvertiert.

Ich weine, als würde ich mich fühlen. Er ernährte die Tiere, trennte die Kleidung, lachte, hielt die Samen fest und berechnete die Gewinne. Ich glaube, seit einem stillen Kleinkind habe ich mir ein junges Mädchen vorbehalten, das immer schneller geht, bis der Traktormotor läuft.

Y Holly… Holly nunca le perdonó por existir.

Mit der Liebe zum Himmel, saqué mi viejo telefono del bolso. Das Display ist rot, das Gehäuse ist an den Rändern angebracht, aber es funktioniert nicht. Ich konnte nur über die Zahlen nachdenken.

¿Y si no lo recordaba?
Haben Sie die Nummer geändert? ¿
Y si estaba demasiado ocupado? ¿Demasiado importante?

Was ist passiert, wenn Sie mehr als einmal einen Durchbruch erzielt haben?

Marqué de todos modos.

Leave a Comment